
遍知贝玛嘎波大师教言集PK18རྒྱལ་སྲས་གཅུང་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་སྙན་དངགས་ཀྱི་བུང་བ་རྣམ་པར་རྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བ།
3-240
༄༅། །རྒྱལ་སྲས་གཅུང་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་སྙན་དངགས་ཀྱི་བུང་བ་རྣམ་པར་རྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བ།
༄༅། །རྒྱལ་སྲས་གཅུང་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་སྙན་དངགས་ཀྱི་བུང་བ་རྣམ་པར་རྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །རྒྱལ་སྲས་གཅུང་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་སྙན་དངགས་ཀྱི་བུང་བ་རྣམ་པར་རྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ངག་གི་དབང་ཕྱུག་ཐོབ་པའི་ཁ་བའི་རིར་བཞུགས་གྲགས་པ་སྙན་པའི་གང་གཱའི་ཆུ་བོ་འབབ་གྱུར་ཅིང་། 
3-241
རྒྱལ་བའི་དམ་ཆོས་གདེངས་ཅན་མིག་གི་འོད་ཟེར་སྔོན་པོ་འཕྲོ་བས་རབ་མཚན་སྙིང་རྗེའི་ཆུ་རླབས་གཡོ། །དཔལ་ཡོན་དམ་པའི་འཇུག་ངོགས་གཙང་མ་རྣམས་ཀྱིས་མཛེས་པའི་མཛད་པའི་ཕ་མཐའ་བལྟ་བར་མི་མངོན་པ། བཟང་པོའི་སྐལ་ལྡན་དད་མོ་མ་ལུས་རོལ་པའི་གཞིར་གྱུར་མགོན་པོ་མ་དྲོས་མཚོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཁོར་བའི་འབྲོག་དགོན་དུ་ལྷུང་འཇིག་རྟེན་པ། ཕ་རོལ་ལམ་དུ་གདུང་བས་ཉེན་རྣམས་ལ། ཕན་པའི་ཡལ་འདབ་འབྲས་རྫོགས་གྲིབ་ཤིང་ནི། ཁྱོད་དང་མཚུངས་པ་གཞན་ན་ཡོད་མ་ཡིན། གང་གི་འཛིན་མ་ལེགས་བྱས་ཟིམ་བུའི་ཆར་གྱིས་བྲན་པས་བསྟན་འཛིན་ཆུ་སྐྱེས་འཕྲལ་དུ་འོང་པས་གང་གྱུར་ཅིང་། ཡིད་ཅན་འགྲམ་པའི་སྡུག་བསྔལ་རྡུལ་ཐིགས་བསལ་བས་ངལ་བའི་ཐུབ་བསྟན་རྣ་བའི་ཨུཏྤལ་རྙིང་པའང་གསོས་མཛད་པ། རྒྱ་ཆེན་བསོད་ནམས་ཆུ་གཏེར་མྱུར་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་ཚོར་བ་ལས་འཁྲུངས་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་མཆོག་གི་ཆུ་འཛིན་གྱི། རྣམ་ཐར་གློག་འགྱུ་གསེར་མདོག་འོད་ཀྱིས་འགྲོ་ལ་དགེ་བའི་ལམ་དག་ཀུན་ནས་སྟོན་པར་བྱེད་དེ་བསྔགས་པར་བགྱི། ཡ་རབས་རྣམས་ནི་གཞན་གྱི་ཆེད་དུ་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་རྒྱ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་ནས། དམ་པའི་ཡོན་ཏན་འཚོལ་བ་ལ་དོམས་པ་མེད་དོ་ཞེས་ཐོས་ཏེ། དེ་ཡང་མག་དྷ་ལས་རྒྱང་རིང་པོས་བྱང་དུ་ཕྱིན་པའི་ཡུལ་ཁ་བ་ཅན་གྱི་ལྟེ་བ། 
3-242
ནོར་སྦྱིན་གྱི་ཚོགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་གང་བ་བཟང་པོའི་ཕོ་བྲང་གསར་གྱི་རི་བོ་དཔལ་གྱི་དུམ་བུས་བརྒྱན་པ་ལྷུན་དང་མཐོ་ཁྱད་ཀྱིས་ནོར་འཛིན་གྱི་དབུས་ན་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ལྟ་བུར་འཕགས་པ། འཆར་ཀའི་འོད་ཀྱིས་རེག་པས་རྩེ་མོ་འཛམ་བུ་ན་དཱིའི་མདོག་ཏུ་སྣང་བ། ཆུ་དང་ལྡན་པའི་སྤྲིན་འབྲུག་གི་སྒྲ་དལ་བུ་དལ་བུར་སྒྲོགས་པ་མགུལ་དུ་འཁྲིགས་པ། དབང་པོའི་གཞུ་དོ་ཤལ་བཞིན་དུ་བཟུང་བ། རི་བོའི་སུལ་སུལ་ནས་སྒྲ་སྙན་པ་སྙན་པར་སྒྲོགས་པའི་འབབ་ཆུ་དང་། བཀོད་མ་དང་། ཆུ་མིག་དང་། ནོར་ལྷས་དང་། ངང་པའི་སྡེས་གང་བའི་མཚོ་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་བཅག་པའི་འཕྲོ་ལྟར་སྔོ་བ། ནེའུ་གསིང་ནོར་བུ་མཐོན་ཀའི་མེ་ལོང་ཕྱིས་པ་ལྟ་བུས་བརྒྱན་ནས་ཁ་དོག་གི་བྱེ་བྲག་ཐ་དད་དུ་སྟོན་པའི་རི་བོ་ཕྲན་དུ་མ་འཁོར་དུ་བསྐོར་ཏེ་རྒྱུ་སྐར་རྣམས་ཀྱི་བདག་པོ་ལ་འགྲན་པ་བཞིན་དུ་འདུག་གོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK18王子尊者传记之"如蜂嬉戏的诗篇"
3-240
王子尊者传记之"如蜂嬉戏的诗篇"
王子尊者传记之"如蜂嬉戏的诗篇"在此。王子尊者传记之"如蜂嬉戏的诗篇"。向具德至尊上师、语自在·扎巴嘉村·贤善吉祥顶礼！在获得语自在之雪山上安住，美誉恒河水流淌，
3-241
佛陀正法如蛇之蓝色眼光放射光芒而庄严，悲心水波荡漾。以殊胜功德的清净河岸装饰，行为广大无边难见其际，成为具善缘信女们游戏的基础之怙主无热恼湖，向您顶礼！在轮回荒野中迷失的世人，在前往彼岸道路上被痛苦折磨者，为利益他们而枝繁果盛的荫树，除您之外无人与之相比。其大地因善行细雨沐浴而佛法莲花立即盛开遍满，除去众生颊边痛苦尘滴，使疲惫佛教耳中陈旧青莲复苏。广大福德大海迅流而生的具德至尊上师之云，其传记如闪电般金色光芒向众生显示一切善道，我将赞颂。听说高尚者为利他而从事广大福德资粮之修行，毫不懈怠寻求圣德。在远离摩揭陀向北行进的雪域中心，
3-242
多闻部众之首领众宝贤幢宫，由宝石装饰，高耸挺立，如同大地中心之轮毂般高耸。被晨光照耀，山顶呈现阎浮檀金色。水云雷声缓缓轰鸣环绕山颈，如同持有帝释之弓项链。从山沟中发出悦耳美妙声音的溪流、花园、泉水、财神与鹅群遍满的湖泊，蓝如碎裂的靛青石。草地如同擦拭过的绿松石镜面般装饰，显现各种不同颜色的许多小山围绕，如同与星宿之主相竞争般。


 ། ཉི་འོད་གསེར་གྱི་ཅོན་པན་རབ་བཅིངས་ན་བུན་རས་བལ་དོ་ཀེར་ཅན། དབང་པོའི་གཞུ་ཡི་དོ་ཤལ་ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་མདངས་འཛིན་ཅིང་། འབབ་ཆུ་རབ་དངས་སྐ་རགས་ཡིད་འོད་ནེའུ་གསིང་གསར་པས་སྨད་དཀྲིས་པ། གང་བ་བཟང་པོའི་རི་བོ་ཡ་མཚན་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན། གངས་རིའི་བུ་མོ་སོས་ཀའི་ཉི་བཞོན་གྱིས། རྩེ་དགས་དུབ་པའི་རྡུལ་རིས་བཀྲུ་བ་ལ། 
3-243
དབྱར་ཀའི་དྲོད་ཀྱིས་སྤྲིན་འཕྲེང་བཞུ་བའི་རྒྱུན། བར་སྣང་ལམ་ལམ་དེ་རུ་ཕབ་པ་བཞིན། རབ་དཀར་ངང་པའི་སྡེ་རྣམས་རོལ་པའི་མཚོ། །ཨནྡ་རྙིལ་ལྟར་སྔོ་ཞིང་རབ་དངས་པ། རྒྱུ་སྐར་འཕྲེང་བ་མང་པོས་ལུས་མཛེས་པའི། སྔོ་བསངས་ནམ་མཁའི་བུ་མོའི་རྗེས་སུ་འགྲོ། །སྣ་ཚོགས་ནོར་བུའི་མདངས་འདྲས་འཛིན་རྣམས། མི་ཡི་འཇིག་རྟེན་ལུས་ཀྱིས་གབ་བྱས་ནས། །ནམ་མཁའ་འཕགས་ཏེ་སྐབས་གསུམ་རྩེ་འཇོལ། བལྟ་འདོད་མགྲིན་པ་གྱེན་དུ་བཏེག་པ་བཞིན། དེ་ལྟ་བུའི་རྨུག་འཛིན་གྱི་འདུན་ས་ཆེན་པོའི་མདུན་ན། འཕྲལ་དུ་སྣུམ་པ་ཉིད་དང་། འབྱོར་བ་དང་། བཀྲ་ཤིས་པའི་རྟགས་དུ་མས་ཡུན་དུ་ཤིས་པར་གྱུར་པའི་སྨན་གྱི་ལྗོངས་ཡངས་པ་དང་། ཉམས་བདེ་བ་དང་། རྩྭ་ཇང་སེར་བསིར་བུས་བསྐྱོད་པའི་རི་མོ་ཆུའི་གཉེར་མ་ལྟ་བུ་ནི་འཁྲིགས། མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་པ་འདབ་མའི་མཆུ་ཕྱེ་ནས་གསེར་གྱི་འཛུམ་སྟོན་པས་ནི་བརྒྱན། གདུང་བའི་ཁྱད་པར་མ་ལུས་པ་སེལ་བའི་རྩ་བ་དང་། ལོ་མ་དང་ཡལ་ག་དང་། སྡོང་བུ་དང་། འབྲས་བུའི་རྣམ་པ་མང་པོའི་སྨན་གྱིས་ནི་གང་། སྦྲང་རྩིས་མྱོས་པའི་བུང་བ་གླུ་ལེན་པ་རྣམས་ལང་ལོང་དུ་འདུ། བྱ་དུས་སུ་མགྲིན་པའི་རྒྱུད་མངས་སྙན་པར་བརྡུང་བ་ནི་མོད། སྤུ་སྡུག་པའི་རི་དྭགས་རྩེ་འཇོལ་མཁས་པས་ནི་གཏམས། རྦ་རླབས་ཀྱི་ལག་པ་བརྐྱང་ནས་ཆུ་ཐིགས་ཀྱི་མུ་ཏིག་འཐོར་བའི་ཆུ་ཀླུང་གི་བུ་མོ་ཡིད་ཆགས་པ་ནི་ཡོད། 
3-244
བྲག་རིའི་དུམ་བུ་བརྩེགས་པའི་བྱ་སྐྱིབས་དབང་པོའི་གཞུ་རེངས་པ་ལྟ་བུ་རྣམས་དཀའ་ཐུབ་པས་ནི་གང་། དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྐྲུན་པ་རྣམས་ཀྱི་བསྟི་གནས་སུ་ནི་གྱུར་པ་དེ་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་བྱིན་རླབས་ཀྱི་མཐུ་མཚུངས་པ་མེད་པ་འབའ་ཞིག་བཞུགས་པའི་ཀུན་ནས་གྲུབ་པའི་གཙུག་ལག་ཁང་ཆེན་པོ། །དཔལ་ར་ལུང་ཐེལ་ཞེས་བྱ་བ། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ས་ཆེན་པོའི་རྡུལ་གྱི་གྲངས་དང་མཉམ་པ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པའི་རྡོ་རྗེའི་གདན། ས་ལ་འོག་མིན་གྱི་ཞིང་འཕོས་པ་ལྟ་བུ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱིས་མཆོད་པའི་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ་དེ་འདུག་པར་གྱུར་ཏོ།

简体中文直译
日光金冠庄严系，云雾如棉絮环绕，彩虹项链装饰月亮水晶光彩，清澈溪流如腰带，心意光辉新草地作为下裙，宛如众宝贤山集一切奇妙之影像。雪山少女被春日太阳骑者，嬉戏疲惫的尘埃清洗时，
3-243
夏季温暖融化云串之流，空中闪烁降落其中。洁白鹅群嬉戏之湖，如靛青般蓝而清澈，众多星宿串珠装饰身体，随蓝净空中少女而行。各种宝石般光彩的山岳，以人世间身体遮掩，高耸天空三处顶峰，如同欲望观看而抬起脖颈。
如此云持大会场前，立即润泽且富饶，以多种吉祥标志长久吉祥的药域广阔，景色宜人，黄色草被微风摇动的图案如水波纹聚集。各种花朵张开花瓣之唇展示金色微笑而装饰。能消除一切特殊痛苦的根、叶、枝、茎及多种果实形态的药草充满。被蜜糖醉倒的蜜蜂歌唱众多聚集。鸟儿适时美妙弹奏喉咙琴弦，美丽毛发的野兽精通嬉戏遍布。伸展波浪之手散播水滴珍珠的河流少女迷人存在。
3-244
层叠山岩碎片鸟棚如彩虹伸展，苦行者充满。成为创造善根者住所之地。那里有如来身语意所依、无与伦比加持力量的圆满大寺院，名为"吉祥热隆特"。瑜伽自在萨钦如大地尘数般现前圆满成佛的金刚座，如同色究竟净土迁移至地上，成为三界供养之处。


 ། སིལ་བུས་བསྐྱོད་པའི་རྩྭ་སྔོའི་རི་མོ་འཁྲིགས་པ་རྦ་རླབས་ཡོལ་བའི་གཉེར་མ་དང་། མེ་ཏོག་མགོ་ལྕོགས་ལྡེམ་པ་དེ་དག་ཆུ་བྱ་ཕན་ཚུན་རྩེ་བའི་རོལ་པ་དང་། ཡུལ་འདབ་འབྲས་ཕྱུག་སྨན་ལྗོན་འདབ་བརྒྱའི་སྡོང་པོ་གསེར་ཅན་དུ་འཁྲུལ་ནས་སུ། བུང་བའི་ན་ཆུད་མྱོས་པ་རྣམས་ནི་པདྨ་ཅན་སེམས་ཅི་ཡང་རབ་གར་བསྒྱུར། མཆུ་ཡི་ཡལ་འདབ་རྣམ་པར་ཕྱེ་ནས་གེ་སར་སོ་ཕྲེང་འཛུམ་པ་སྟོན་པའི་ཆུ་སྐྱེས་ན་ཆུང་བཞིན་མཛེས་ལ། དལ་འགྲོས་གྲོགས་མོས་ཝུ་བའི་ཤེལ་འཕྲང་ཅི་ཡང་ཐོགས་པའི་རྦ་རླབས་ལག་པས་ཆུ་ཐིགས་རྣ་རྒྱན་འགོད་བྱེད་པའི། དགའ་སྟོན་ལ་སྤྲོ་འདབ་ཆགས་མགྲིན་པའི་རྒྱུད་མངས་བརྡུང་བའི་སྒྲ་བརྙན་གྱིས་ནི་སྦྲང་རྩིའི་བུ་རྣམས་བཀུག་མཐོང་ནས། 
3-245
མཐོན་མཐིང་མིག་འབྲས་ཡ་མཚན་ཕྱོགས་དེར་ལྷུང་བས་ཡིད་འོང་རི་དགས་རྣམས་ནི་མགྲིན་པ་འཁྱོགས་པར་གྱུར་པ་བཞིན། ཆུ་ལྡན་སྤྲིན་གྱི་བླ་བྲེས་ཕུབ་གྱུར་ཅིང་། སྒྲ་བཅས་གློག་གི་ཡོལ་བའི་འཛུམ་ཆགས་པ། རི་བོའི་བྱ་སྐྱིབས་དེ་དག་དཀའ་ཐུབ་པས། གང་བ་མིག་གསུམ་གནས་པའི་གངས་ཅན་བཞིན། རིན་ཆེན་རྩིག་པ་རབ་བརྟན་གཙུག་ལག་ཁང་། ལེགས་བྱས་འོད་ཀྱིས་ཕྱོགས་རྣམས་འགེངས་བྱེད་པ། ལྷུན་པོ་གཟུགས་གཞན་འདྲ་སྟེ་འཇིག་རྟེན་ན། དཔལ་ལྡན་ར་ལུང་ཐེལ་ཞེས་གྲགས་པ་འཛིན། གྲུབ་པ་མང་པོས་བྱང་ཆུབ་བརྙེས་པས་ན། རྡོ་རྗེའི་གདན་དང་འོག་མིན་གང་ཡིན་ཞེས། དཔྱོད་ལྡན་དྲང་པོར་གནས་པའི་ཡིད་རྣམས་ལ། སོམ་ཉིའི་ཀུན་རྟོག་ཅི་ཡང་དེ་ཡིས་སྦྱར། དེ་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་ཐུགས་རྗེར་མཛད་པའི་སྒྱུ་མས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། དཔལ་ལྡན་འབྲུག་པའི་གདུང་རབ་གཞན་ལ་ཕན་པ་ལྷུར་ལེན་པའི་ཆུས་ཡང་དང་ཡང་དུ་བཅུས་པས་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ངོ་མཚར་བའི་གནས་སུ་གྱུར་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་དུས་དུས་སུ་སྨིན་པ། གང་གི་སྙན་གྲགས་ཀྱི་དྲི་བསུང་ལ་ཆགས་པའི་གྲུབ་པ་དང་རིག་པ་འཛིན་པའི་བུང་བ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྦྲང་རྩིས་ཚིམ་པས་རྒྱ་མཚོའི་མཐས་གཏུགས་པའི་ས་དང་། ས་འོག་དང་། འཐོ་རིས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ཏིལ་གྱི་གང་བུ་བཞིན་དུ་འཕྱུར་བར་མཛད་པ་ཅི་ཡང་ཞིག་བྱུང་བའི་ནངས་ཀྱི་ཐ་མ་སྲིད་པའི་སྤྱོད་ཚུལ་ལ་ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྐུ། 
3-246
བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི་གར་གྱི་རོ་དགུ་དང་ལྡན་པ། བརྩོན་འགྲུས་དང་སྤྲོ་བ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་དུག་གསུམ་གྱི་མགྲིན་སྔོན་གཤེད་དང་ཕྲལ་ཏེ། དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་གསང་བའི་བདག་པོ་མཛད་པ། ངག་དབང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་ཉི་ཟླ་ལྟ་བུར་གྲགས་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་དེ་བྱོན་པར་གྱུར་ཏོ།

简体中文直译
微风摇动青草图案聚集如波浪帘幕皱纹，花朵头冠摇曳宛如水鸟相互嬉戏游戏，边地果实丰富药树百叶树干误为金色者中，蜜蜂少年陶醉者们将莲花心意随意转为舞蹈。唇瓣完全绽开展示花蕊牙齿微笑的水生少女般美丽，缓行女伴清澈水晶隘口各种阻碍的波浪之手安置水滴耳饰，欢宴喜悦鸟类喉咙琴弦敲击回响吸引蜜之子们所见，
3-245
深蓝眼珠惊奇落向那方向的迷人野兽们仿佛脖颈弯曲。有水云之天篷覆盖，带声闪电帘幕微笑迷人，山间鸟棚众多苦行者充满，如同三眼者居住的雪域。宝石墙壁坚固殿堂，善业光芒充满方向，形如另一须弥山世间中，具德热隆特寺名声持有。因众多成就者获得菩提故，金刚座与色究竟净土何者是？对具判断力正直安住之心，各种疑虑分别由此产生。
彼处薄伽梵圣观世音以大悲悯念一切有情的幻化所现身，吉祥竹巴传承利他专注之水反复浸润，成为众生惊叹之处的菩提果实时时成熟。其美名香气吸引的成就持明蜜蜂们因功德甘露满足而使海洋边际之地、地下、天界世间如同芝麻荚般充满的某种情况出现之晨终末，对轮回行为极为愤怒的圆满智慧蕴身，
3-246
大乐本性具九种舞韵，精进与大欢喜充分广大力量金刚断除三毒青颈敌，成为三世一切如来身语意不可思议秘密主，名为语自在法王如日月般闻名的大持金刚降临。


 ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་རྗེའི་ཆུ་གཏེར་གྱིས། དཔལ་ལྡན་འབྲུག་པའི་གདུང་རབས་དཔག་བསམ་ཤིང་། དང་པོར་སྤྱན་པས་ཐར་འདོད་སློང་བའི་ཚོགས། གདུང་བའི་ཁྱད་པར་ཀུན་དང་ཕྲལ་བར་གྱུར། ཕྱིས་ནས་ངག་གི་ཡུལ་མིན་ཤེས་རབ་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་རྒྱས་ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་དབང་ཕྱུག་དམ་པའི་ཡོན་ཏན་འོད་སྟོང་ཀྱང་། ཉིང་རྗེའི་རི་ལ་འཛེགས་པའི་རིམ་བཞིན་ནུས་པའི་ཚ་ཟེར་རྣོན་པོས་དལ་བུ་དལ་བུར་སྲིད་པའི་གངས་རི་བཞུ་བྱེད་ཅིང་། གདུལ་བྱ་འདབ་བརྒྱའི་ཚོགས་རྣམས་ཆོས་ཀྱི་གེ་སར་འཛིན་བཟོད་དེ་འདྲ་དེ་འདྲས་འཇིག་རྟེན་ཉིན་མོར་མཛད་པ་ཡི། བདུད་བཞིའི་མུན་པ་ཀུན་ལས་རྒྱལ་བའི་མགོན་པོ་ཉི་མ་གཉིས་པ་སུ་ཞིག་སུ་ཡིས་རྙེད་མིན་འགྲོ་ལ་སྦྱིན་པར་གྱུར། ཡོངས་འཛིན་དམ་པ་དེའི་བཙུན་མོ་ཁ་ན་མ་ཐོབ་ཅི་ཡང་མེད་པའི་གོ་རྴི་རྵའི་འཁྲི་ཤིང་། 
3-247
དད་པས་དཀོན་མཆོག་མཆོད་པ་ལ་མཁས་པའི་མཱ་ལ་ཡའི་རླུང་གཞོན་གྱིས་འཁྱུད་ནས་རྒྱུ་མེད་པར་བྱམས་པའི་ཐུགས་ཀྱི་བསུང་ཞིམ་པོས་གཞན་གྱི་གདུང་བ་འཕྲོག་པ། ནོར་འཛིན་གྱི་སྟེང་ན་སྒྲོལ་མ་ཉིད་དུ་བསྔགས་པའི་ག་བུར་གྱི་ཐང་ཆུ་དཀར་པོས་འཐུག་པོར་བྱུགས་པ་དེའི་མངལ་གྱི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱིས་བཟུང་བའི་གེ་སར་ཡོངས་སུ་སྨིན་པའི་འབྲས་བུར། མེ་མོ་གླང་གི་ལོ་ས་གའི་ཟླ་བ་ལ་དགེ་མཚན་དུ་མ་དང་བཅས་ཏེ་འཁྲུངས་ཤིང་། སྲས་ཀྱི་ཐ་ཆུང་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་གཅུང་རིན་པོ་ཆེ་ཞེས་མཚན་གསོལ་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ཡང་གཞོན་ནས་ཡུན་རིང་པོར་གཞན་གྱི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བྱས་པའི་སྤྱོད་པ་ལ་གོམས་པའི་མཐུ་སད་པའི་གསེར་གྱི་སྙེ་མའི་ཕོན་པོ་ཐོན་ཅིང་། རྒན་རབས་རྐང་དྲུག་པའི་ཡིད་ལ་བབས་པའི་གཏམ་གྱིས་དྲི་བཟང་ཀྱི་ཁང་པར་གྱུར་པ། འཕོངས་པ་དབུགས་འཕྱིན་པའི་བརྩེ་བའི་ཡལ་འདབ་ཀྱིས་འཕྱུར་ཞིང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་མེ་ཏོག་རྣམ་དཔྱོད་ཀྱི་གེ་སར་ཅན་ཅི་ཡང་འཁྲིགས་པའི་གྲུབ་པའི་འཛམ་བུའི་འཁྲི་ཤིང་ཉིད་དུ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར། ཁ་བའི་རི་ངོས་ལ་གནས་བཅས་པའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་དགའ་བའི་གླེང་མོ་ཅི་ཡང་འཕེལ་བའི་རྒྱུ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏོ། །སྐྱོན་མེད་དད་ལྡན་བཙུན་མོ་དེ་ཡི་ཡིད། ཕུལ་བྱུང་འགྲོ་ལ་བྱམས་པ་ཇི་ལྟ་བ།
3-248
འགྲོ་རྣམས་དགའ་བའི་ལྕེ་རྒྱ་ལེགས་བརྐྱང་ནས་སྒྲོལ་མ་ཉིད་དུ་བསྔགས་པ་དེ་ལ་བགྱིད། ཡ་མཚན་གསེར་གྱི་ཕྱེ་མའི་གོས་བཟང་ཕྱོགས་ཀྱི་བུ་མོ་ལ་སྟེར་བའི། དགེ་མཚན་ཉི་མའི་ཕོ་ཉ་ཐོག་མར་བཀྱེ་ནས་གྲུབ་རིགས་ཆུ་གཏེར་དེར། ཕྱིས་ནས་ཟླ་བ་ཁྱེད་འཁྲུངས་རྣམ་སྤྲུལ་བདུད་རྩི་འཐུངས་པ་དགའ་བའི་ཆུའི། གཤེར་བ་ཅི་ཡང་འགྲོ་བའི་ཡིད་ཀྱི་ཀུ་མུ་ཏ་རྣམས་འཛིན་པར་བྱེད། སྔོན་གྱིས་མཛའ་བས་རྣམ་སང་གང་གི་སྤྱོད། གཞོན་ནུ་ཉིད་ནས་ཆེན་པོའི་དད་ཚུལ་གྱིས། འཚོ་བ་གྲགས་པའི་གཞིར་གྱུར་པའི་ངག་གིས། རྒན་པོའི་སྙིང་རྣམས་ཡ་མཚན་རི་མོས་བཀང་། དེ་ནས་ཁྱུ་མཆོག་གི་ལོ།

简体中文直译
观世音悲心海洋以，吉祥竹巴传承如意树，初视解脱渴望乞求众，各种特殊痛苦皆除遣。后来非言语境完满智慧坛城圆满如何如何殊胜功德千光芒，随着登上悲山次第能力锐利热线缓缓融化有情雪山并，所化百花众能承受法花蕊如是如是使世间成白昼者，战胜四魔黑暗怙主第二太阳谁人何者未获得赐予众生。彼善摄受师之王妃无有任何过失的戈喜沙藤蔓，
3-247
以信心供养三宝善巧的玛拉雅年轻之风拥抱而无因由以慈心美妙香气夺取他人痛苦，在大地上被誉为度母的樟脑白色汁液浓厚涂抹者，其子宫莲花所持花蕊完全成熟的果实，于火牛年五月伴随诸多吉祥而诞生，因为是王子中最小的，故取名为"尊贵小王子"。
他从年轻时长期为他人善知识的行为习惯力量苏醒的金色谷穗束显现，以令古老六足者心悦语言成为香气房屋，贫乏者气息恢复的慈爱叶瓣繁茂，与生俱来的智慧花朵具有辨识花蕊各种聚集而成就的胜利曼树藤蔓自身，因此成为住于雪山一侧的人们欢喜谈论增长各种因由。无瑕信士妃子之心，殊胜对众生慈爱如何，
3-248
众生欢喜舌网善张开度母自身赞誉彼作，奇妙金粉善衣赐予方位少女，吉祥日使初散布成就种海中，后来月亮您诞生化身饮甘露欢喜水，各种湿润持守众生心意睡莲。前世友爱毗卢遮那何行，少年时起以大士信仪，养育成为名基之语言，老者心中以惊奇绘画充满。此后牛王年。


 །དགུང་ལོ་ལྔ་ལོན་པ་ཆུ་སྟོད་ཅན་གྱི་ཡང་གྱི་དགོངས་དང་པོ་རྒྱལ་དང་ཕུར་བུ་འཛོམ་པའི་ཚེ། དགའ་སྟོན་གྱི་ཆེད་དུ་འོངས་པའི་སྐྱེ་བོ་དང་། རབ་ཏུ་བྱུང་བ་མང་པོ་འདུས་པའི་བཀྲ་ཤིས་པའི་ཁྱམས་ར་མཐོ་རིས་ཀྱི་དཔལ་མ་ལུས་པ་ས་དེར་འོངས་པ་ལྟ་བུའི་བཀོད་པའི་ཁྱད་པར་ཅན་པོས་ཕྱུག་པ། གྲུབ་པ་ཐོབ་པ་བྱེ་བ་སྙེད་ཀྱི་ཟུར་ཕུད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བཏུང་བའི་ནོར་བུའི་རྐང་སྟེགས་ཅན། ཕས་རྒོལ་གྱི་གླང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁེངས་པ་འཕྲོག་པ་ཡང་དག་ཕུལ་གྱི་ང་རོ་མི་བཟང་པ་སྒྲོག་པའི་སེང་གེས་བཏེག་པ། དགེ་ལེགས་ཀྱི་སྣང་བ་དཀར་པོ་ནོར་འཛིན་གྱི་བུ་མོ་ལ་འཛིན་དུ་འཇུག་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲིར། 
3-249
སྣ་ཚོགས་པའི་གདུལ་བྱ་ལ་བློ་དང་འཚམས་པའི་ཆོས་ཀྱི་དཔལ་གསར་པ་གསར་པ་སྦྱིན་པའི་དབྱུག་གུས་གྲགས་པའི་རྔ་བོ་ཆེ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བརྡུར་པ། བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཟོང་མཐའ་ཡས་པས་ཡུན་རིང་མོ་ཞིག་ནས་བསྒྲུབ་བསྒྲུབས་པའི་གནས་ངང་ལོངས་སྤྱོད་གྱི་བདག་པོར་གྱུར་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྗེར། གཞོན་ནུ་མཆོད་གཉིས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་དབྱང་བསྐུར་བ་དེའི་ཚེ། བྱ་ཡུལ་ནས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ་དང་། བོད་ཡུལ་གྱི་མིའི་དབང་ཕྱུག་གོང་མ་ཆེན་པོ་དཔོན་བློན་གྱི་ལེགས་སོ་བརྗོད་པའི་སྐྱེས་དང་། གཞན་ཡང་ཆེ་ཕྲན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རང་རང་གི་འབྱོར་པའི་མཐུ་ཇི་སྙེད་པ་ལས་འོངས་པའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ་སྲིད་པའི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་སྣང་བ། འཕགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་འདུན་ས་ལས་ད་ལྟ་འོངས་པ་ལྟ་བུས་གང་བར་གྱུར་ཏོ།

简体中文直译
年龄达到五岁时癸卯年第一个吉日与木星相会之时，为庆典而来的世人与众多出家人聚集的吉祥院落，如同天界一切庄严降临此地般的特殊装饰丰富，获得成就数亿圣者顶髻极度崇敬的宝石脚凳，夺取一切敌方大象傲慢的正确无上狮子吼宣说之狮子所托举，善妙白光使大地女儿持有的宝座上，
3-249
以适合各种所化根机之新新法义赐予的棒槌反复敲击名声大鼓，以无边福智财货长久修习而成为财位受用主人之法王，少年具两种供养同时灌顶时，嘉域化身法称与西藏人主大君臣赞誉贺礼，及其他大小所有人以各自财力所能及而来的供云，显现一切有情圆满事物，仿佛刚从圣普贤会场而来般充满。


 །གྲུབ་རིགས་བྱེ་བའི་མགོ་ལ་ཞབས་མཐིལ་དང་། ས་ལ་དགེ་མཚན་ལྷན་ཅིག་འགོད་བྱེད་པའི། ཆོས་ཀྱི་རྗེར་ནི་གཞོན་ནུ་དབང་བསྐུར་ཚེ། ལྷ་རྣམས་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་ཅི་ཡང་གཏོར། ཤིས་བརྗོད་ཤིས་པའི་ཚིག་ནི་མང་པོ་ལྷ་ཡི་རྔ་བཞིན་ཐུབ་པའི་སྲས་རྣམས་སྒྲོག་པ་དེར་བྱེད་ཚེ། སྟེང་དུ་སྟེང་གི་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་རིན་ཆེན་གདུགས་འདྲ་དབང་པོའི་གཞུ་ལ་བགྱིས་ནས་འཛིན་བྱེད་ཅིང་། ཕྱོགས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་ཤེལ་གྱི་ཡོལ་བ་འདྲ་བ་མཁའ་ཡི་གླང་པོས་རས་བལ་རྒྱུད་ཀྱིས་བཀྲམ་པ་དང་། 
3-250
ས་གཞིར་ས་སྟེང་གནས་པས་མཐོ་རིས་འཕོས་པ་དང་མཚུངས་དགའ་སྟོན་སྤྲོ་བའི་ཁྱད་པར་དག་གིས་བཀང་། ཡ་མཚན་རྣམ་འཕྲུལ་ཆང་བུམ་དེ། ངོམས་མེད་འཐུངས་པ་བཟི་བ་ཡི། སྐྱེ་བོའི་མིག་འབྲས་རེངས་པ་རྣམས། བཞིན་རས་དག་གིས་བསྐྱོར་བ་བཞིན། དེ་ནས་དགུང་ལོ་བརྒྱད་པ་ལ་རྗེའི་དྲུང་དུ་དབུ་སྐྲ་བཅད། ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོ་ཞེས་མཚན་བཏགས། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དགེ་བསྙེན། དབུ་མ་ལུགས་ཀྱི་ཐུགས་བསྐྱེད་བདེ་དགྱེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ལེགས་པར་གསན་ཅིང་། བརྟག་པ་གཉིས་པའི་རྒྱུད་ལ་གསན་སྦྱོང་མཛད། སྐྱོགས་ལོ་ཙ་བ་ལ། སྒྲ་ཀ་ལཱ་པ། སྙན་དངགས་མེ་ལོང་། སྡེབས་སྦྱོར་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས། མངོན་བརྗོད་འཆི་མེད་མཛོད་རྣམས་ལ་སྦྱངས་པས་ཡུན་མ་ལོན་པར་མཁྱེན་ཅིང་། རྗེའི་དྲུང་དུ། བཀའ་འགྱུར་རོ་ཅོག་དང་། བཀའ་བརྒྱུད་བཀའ་པོ་ད་ལ་སོགས་པའི་ལུང་། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྒྱ་མཚོ་ལ་སོགས་པའི་དབང་རྗེས་གནང་། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྐོར་གསུམ། ལམ་ཟབ་བླ་མ་སྒྲུབ་པ། ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག །གསུང་ངག་རོ་སྙོམས། རིམ་པ་ལྔ། རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་གསར་རྙིང་། དབྱིབས་རྣལ་འབྱོར་གསུམ། གདན་བཞི་ལ་སོགས་པ། དཔལ་འབྲུག་པ་དང་། རྔོག་པའི་ཟབ་ཆོས་ཀྱི་སྐོར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནས། བླ་མ་དམ་པ་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་པ་ཤེས་རབ་རྒྱ་མཚོའི་ཞབས་ལ། 
3-251
མཻ་ཏྲི་ལུགས་ཀྱི་སྙན་རྒྱུད་ལ་སོགས་པའི་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་གདམས་པ་མང་པོ་དང་། ཉིད་ཀྱི་གཅེན་ལ་སོགས་པ་བླ་མ་འགའ་ཞིག་ཝས་ལུང་དང་མན་ངག་ཅི་རིགས་པར་གསན་ནས། རྒྱ་ཆེ་བའི་ལུང་གིའུ་ཝང་གི་དྲི་རྫོགས་པས་མགྲོན་དུ་གཉེར་བའི་མན་ངག་གི་བུང་བ་ཅི་ཡང་འཁྲིགས་པ་ཐོས་པའི་གཉིས་འཐུང་གི་དབང་པོ་བསམ་པའི་སྒྱུ་རྩལ་ལ་མཁས་པ། རྣམ་དཔྱོད་ཀྱི་ཆང་གིས་མྱོས་པའི་སྣ་ལ་ལེགས་པར་བཤད་པའི་རལ་གྲི་བཅིངས་པས་མི་ཤེས་པའི་དགྲའི་དཔུང་མིང་ཙམ་ལྷག་མར་མཛད་དོ།

简体中文直译
亿万成就种类头顶足底与，大地吉祥同时安置的，法王少年灌顶时，天神欢喜各种花朵散撒。吉祥祝词善妙词语众多如天鼓佛子们宣说彼作时，上方上界诸众手持宝伞似彩虹，方向与方隅水晶帘幕般天空象以棉线展开，
3-250
地面上住者如同天界迁移相同欢宴喜悦特殊充满。奇妙幻变酒瓶彼，无厌饮用陶醉的，众人眼珠呆滞等，面容所环绕般。
此后八岁时于尊前剃发，取名"语自在·扎巴嘉村·贤善吉祥"。圆满近事戒，中观派发心及喜乐坛城灌顶善闻，并对《二品续》闻思修。向绰波译师学习《噶拉巴文法》、《诗镜论》、《韵律宝源》、《同义词不死藏》等，不久即通达。在尊者前接受《甘珠尔》全集、噶举派《噶波德》等传承，金刚手与《修法大海》等灌顶许可，大手印三部、深道上师成就法、那若六法、密语平等、五次第、金刚三种新旧近修、形相瑜伽三种、四座等，吉祥竹巴及卓派深法系列圆满。于至尊上师阿瓦杜帝巴·智慧海足下，
3-251
接受弥勒传承耳传等生圆次第教授众多，及自己长兄等几位上师所授传承与窍诀各种。广大传承红花香气圆满而招待为宾的窍诀蜜蜂各种聚集，闻法饮蜜之王善于思维幻术，以辨别力之酒醉鼻上系以善说宝剑使无明敌军仅余名称。
;


 །ལུང་དང་མན་ངག་ཆོས་ཚུལ་ཆུ་བོ་མ་ལུས་འཐུངས་པས་བསམ་པའི་ལུས་སྟོབས་འཕེལ་གྱུར་པའི། བློ་གྲོས་ཤིན་ཏུ་རྒྱ་ཆེའི་ཁ་ཞེས་བལྟ་བར་མི་མངོན་རྣམ་དཔྱོད་ཟབ་པའི་གློང་འཁྲུགས་པས། མི་ཤེས་རྟ་གདོང་མེ་རིའི་ཁེངས་འཕྲོག་ལེགས་བྱས་རིན་ཆེན་གསར་པ་ཅི་དགར་སྤེལ་བྱེད་པའི། ཀུན་དགའི་གཏམ་ལྡན་ཆུ་གཏེར་ཁྱོད་ནི་སྐལ་བཟང་གདེངས་ཅན་བདག་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཉེར་འཚོར་གྱུར། འཁོར་བའི་ཆུ་བོར་རབ་མེད་ལས། འགྲོ་བ་བསྒྲལ་ཞེས་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི། ལེགས་བཤད་ཤིང་ཆེན་ཀུན་བསྡུས་ནས། ཐར་པའི་གྲུ་བོ་སྦྱོང་བ་བཞིན། དེ་ནས། དགུང་ལོ་ཉེར་བཞི་པ་ལྕགས་ཕོ་བྱི་བའི་ལོ་རྗེ་བདེ་བར་གཤེགས་ནས་ཟླ་བ་གཅིག་ཏུ་གསང་བའི་ཚུལ་དུ་མཆོད་ཅིང་། སླད་ནས་དགེ་འདུན་ཉིས་བརྒྱ་ཙམ་གྱིས། 
3-252
བླ་མ་དམ་པ་དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་བཞེངས་པ། འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་གི་ལ་སོགས་པའི་བསྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་བཟླ་བ་རིལ་པོར་བཙུགས་ནས། དགོངས་པ་རྫོགས་ཐམས་སུ་རིན་ཐང་ཚད་མེད་པས་གནངས་ཆེ་ཞིང་། རྙེད་པར་དཀའ་བས་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ། ཡིད་དུ་མཆིས་པ་གཉིས་ཀྱི་སྤུས་གཙང་བའི་ནོར་རྫས་ཀྱི་ཚོགས། རྣམ་ཐོས་ཀྱི་བུའི་གཏེར་ཁ་ཕྱེ་བ་ལྟ་བུ་གང་དང་གང་འདོད་པ་ལ། དེ་དང་དེ་ལྡན་པར་སྟེར་བའི་མཚོར་སྦྱིན་དངོས་གཞི་དཔལ་ར་ལུང་ཐེལ་དུ་དགེ་འདུན་ཉིས་སྟོང་ཙམ་དང་། སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ཆེན་པོ་ལ་བསྒྲུབས་པ་གདན་ས་ཐེལ་དུ་ཚོགས་པ་སྟོང་ལ་ཕྱག་འགྱེད་བཀྲ་ཤིས་ཁ་བཏགས་རེ་དང་། རྒྱའི་རེར་བུ་རེ་དང་། སྤྱི་འབུལ་དང་བཅས་པ། དཔལ་སྟག་ལུང་ཡ་ཐང་དུ། འབུལ་འགྱེད་རྣམ་གཞག་བསྒྲུབ་པར་ཉིད་དཔོན་སློབ་སུམ་བརྒྱ་ཙམ་གྱིས་བྱོན། གཞན་ཡང་དཔལ་འཁོར་བདེ་ཆེན། རོང་བྱམས་ཆེན། གནམ་རྩེ་ལྡེང་། ན་ལནྡ། བཀྲ་ཤིས་མཐོང་སྨོན་ལ་སོགས་པའི་དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་མང་པོར་བསྒྲུབ་པར་མཛད་དོ། ། འབྱོར་པའི་རྒྱུ་སྐར་གྱི་དབུས་སུ་སེར་སྣའི་ནག་ནོག་མེད་པས་དཀར་བའི་གཏོང་བས་བདུད་རྩི་ཅི་ཡང་ལ། ཤཱཀྱའི་སྲས་མང་པོའི་ཡིད་ཀྱི་ཀུ་མུ་ཏ་ངོམས་པར་འཐུང་དུ་བཅུག་པས་ཚིམ་པའི་གེ་སར་རྒྱས་པར་བྱས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ཀྱི་འདོད་པའི་དབུགས་ལེགས་པར་ཕྱུང་བ། 
3-253
ཡི་རང་བའི་ཆུ་གཏེར་ཐམས་ཅད་ཆེས་ཆེར་འཕེལ་བར་མཛད་པས་ཉིད་ཀྱི་མཆོད་སྦྱིན་ནི་འཇིག་རྟེན་ན་ཟླ་བ་གསར་པ་ཉིད་དུ་འཁྲུངས་པར་གྱུར་ཏོ།

简体中文直译
传承与窍诀法理江河全部饮用使思维身力增长的，智慧极为广大之口无法看见辨别力深邃骚动，夺取无明马头火山傲慢善行新宝随意广布的，具欢喜语海洋您成为具善缘龙王们之养分。从轮回河流彻底无有中，您为度化众生故，集合善说大树一切，如同准备解脱船只。
此后二十四岁铁鼠年尊者安详离世后一个月以秘密方式供养，随后约二百僧众，
3-252
将彼至尊上师建立为坛城之轮，修持供养胜乐轮等整月，圆满意愿以无量价值伟大且难得特殊，如意二种清净财物聚集，如同开启多闻子宝藏般对任何所欲求者，给予具足彼彼之海施正行，于吉祥热隆特约二千僧众及大众群修持，于总寺约千人集会发放手施吉祥哈达各一，中国丝绸各一及共同供养，于吉祥达隆雅唐修持供施诸仪轨，自身师徒约三百人前往。其他如吉祥轮大乐、绒绛钦、南则登、那烂陀、扎西通门等众多僧团修持。
以无吝啬污点而白净施舍于财富星宿中央各种甘露上，使众多释迦子心意睡莲满足饮用而使满足花蕊开放，同时使民众群体欲求气息善出，
3-253
使随喜海洋一切更加增长，令自己的供施于世间如新月般生起。


 །སྤྱང་པས་ནོར་ནི་གྲོག་མཁར་ལྟར་མཐོ་ཞིང་། བསགས་པས་མིག་སྨན་བཞིན་དུ་བྲི་མཐོང་བ། དེ་ཡི་ཡིད་ནི་འཕངས་པ་མེད་པ་ལྟར། བང་མཛོད་རྣམས་ཀྱང་ཟད་པ་མེད་པར་གྱུར། ལེགས་བྱས་མཐུ་ཡིས་བསྒྲུབས་པའི་འབིགས་བྱེད་རྡི་བོ་ལ་འཁྱུད་བསོད་ནམས་ཞིང་གི་དཔལ་ཉིད་དུ། མ་ཚང་མེད་པའི་ནོར་གྱི་ཆར་འབེབས་སློང་བའི་ཆུ་སྐྱར་མགྲིན་པ་བཏེགས་ནས་བསྟོད་གྱུར་པ། དམ་པའི་ལུགས་བཟང་མཁའ་ལ་རབ་རྒྱུ་གང་གི་མཆོད་སྦྱིན་ཤཱཀྱའི་སྲས་ཀྱི་ཙ་ཏ་ཀའི། ཡིད་རྣམ་དགའ་བ་རྒྱ་ཆེས་འགོངས་པ་ཆུ་ལྡན་ཆར་སྤྲིན་ཟབ་མོའི་འབྲུག་སྒྲ་ཅན་དུ་གྱུར། ཡུལ་དབུས་སུ་ནོར་བུའི་གླིང་ཞེས་བྱ་བའི་གྲུབ་པ་རྣམས་གྱི་ཕོ་བྲང་དང་། རི་བོ་གྲུ་འཛིན་གྱི་སྤོར་དཔལ་སྤོས་སྐྱའི་གཙུག་ལག་ཁང་ལྕགས་རི་དང་བཅས་པ་སྔར་གྱི་རྙིང་པ་བཤིག་ནས་གསར་དུ་ལེགས་པར་བཟོས་ཤིང་། རྗེའི་སྐུ་རྟེན་དུ། བྲིས་སྐུ་ཐོག་ཚད་མ་དང་། སྐུ་འདྲ་རིན་པོ་ཆེ་གསེར་ཞོ་བརྒྱད་ཅུ་ལས་གྲུབ་པ་དང་། གསུང་རྟེན་དུ་སྐྱ་པོ་ཏ་བཀའ་འགྱུར་རོ་ཅོག །ཐུགས་རྟེན་དུ་ཕྱོགས་ཀྱི་འབུལ་སྡུད་པ་རྣམས་ཀྱང་འཁོར་ནས་དགེ་བྱེད་ཆུ་ཕོ་སྟག་གི་ལོའི་ཧོར་ཟླ་བརྒྱད་པའི་ཚེས་བཅུ་ནས་འགོ་བརྩམས་ཏེ། 
3-254
ཕལ་པོ་དབོན་མོ་ཆེ་བ་ལུ་གུ་སིང་དང་། ཨ་དཔལ་སྲིང་གཉིས་ཀྱིས་གཙོས་པའི་རིག་བྱེད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས། སྐུ་རྒྱུ་ཟངས་ཁལ་སུམ་བརྒྱ་དང་གཉིས། གསེར་ཞོ་དགུ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ། དངུལ་ཆུ་བརྒྱ་ཕྲག་ལྔ་བཅུ་རྩ་ལྔ་ལྷག་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་མཆོད་རྟེན་བཀྲ་ཤིས་སྒོ་མངས་བརྐྱང་ཁྲུ་བཅོ་ལྔའི་དཔངས་དང་ལྡན་པ། དེའི་ནང་དུ་རྒྱལ་དབང་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་གསེར་ཞོ་བཅུ་ཕྲག་བཞི་ལས་གྲུབ་པ། བུམ་ནང་དུ་གསེར་ཞོ་སུམ་བརྒྱ་ལས་གྲུབ་པའི་རྗེའི་སྐུ། བང་རིམ་ལ་དངུལ་སྤོ་རེ་བདུན་བརྒྱ་དང་ཉེར་དགུ། ལི་སྤོ་རེ་ལྔ་བརྒྱ་དང་སུམ་ཅུ་ལས་གྲུབ་པའི་རྒྱུད་སྡེ་བཞིའི་ལྷ་ཚོགས་བསྲུང་མ་དང་བཅས་པའི་སྐུ་རྣམས་དང་། ཐམས་ཅད་ཀྱང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དག་གིས་སྤྲས་པའི་མཆོད་སྡོང་དམ་པ་དེ་ཉིད་ཡོས་ལོ་ཟླ་བ་བདུན་པའི་ནང་དུ་གྲུབ་པར་བགྱིས་པའི། འཛུགས་སྟོན། བར་སྟོན་ཐོན་སྟོན་ལ་གསེར་རྐྱང་ཞེ་ཉིས་བརྒྱས་གཙོས་པའི་མཐའ་ཡས་པའི་དངོས་པོས་ཡིད་མགུ་བར་མཛད་ཅིང་། གྲོ་བཞིན་ཅན་གྱི་ཟླ་བའི་ཉེར་ལྔ་ལས་ཆོག་བཙུགས་ནས། ཁྲུམས་སྟོད་ཅན་གྱི་རྫོགས་པ་དང་བརྒྱ་ཙམ་གྱིས་རབ་ཏུ་གནས་པ་དགའ་སྟོན་དང་བཅས་ལ་ལེགས་པར་བསྒྲུབས་སོ། །གཞན་ཡང་། ཉིད་ཀྱི་ཡུམ་གཤེགས་པའི་དགོངས་རྫོགས་དང་། ནང་རྟེན་གསེར་ཞོ་བརྒྱ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མཆོད་རྟེན་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲ་ཚོམ་གྱིས་ཕྱུག་བ་ཞིག་ཀྱང་བསྒྲུབ་པར་མཛད་དོ། །
3-255
དགེ་བ་ལ་སྤྲོ་པ་དང་ལྡན་པའི་འདབ་གཤོག་རྒྱས་པ་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཤུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་དཀོན་མཆོག་ལ་སྲི་ཞུའི་རྭ་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟར་སྔོ་བ་ཟུང་མགོ་བོར་འཛིན་པ། དཔལ་གྱི་འབྱོར་པའི་མཆུ་སྔོན་པོ་དང་ལྡན་པའི་བཞིན་ལ། དགེ་ལ་ངོམས་ས་མེད་པའི་མིག་འབྲས་སེར་སྐྱ་གཡོ་བ། མཐུ་ནུས་ཀྱི་སྡེར་མོ་རྣོན་པོས་བར་དུ་གཅོད་པའི་གདེངས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ཆད་དུ་བཅུག་པ། གཙུག་ལག་ཁང་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་གསར་དུ་བགྱི་བའི་ལེགས་བྱས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རྟ་གདོང་གི་མེ་ལངས་པ་ལྟ་བུས་འཇིག་རྟེན་འགེངས་པ་དང་། རྟག་ཏུ་གཞན་ལ་ཕན་པའི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པས་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་དབང་པོ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏོ།

 །སྤྱང་པས་ནོར་ནི་གྲོག་མཁར་ལྟར་མཐོ་ཞིང་། བསགས་པས་མིག་སྨན་བཞིན་དུ་བྲི་མཐོང་བ། དེ་ཡི་ཡིད་ནི་འཕངས་པ་མེད་པ་ལྟར། བང་མཛོད་རྣམས་ཀྱང་ཟད་པ་མེད་པར་གྱུར། ལེགས་བྱས་མཐུ་ཡིས་བསྒྲུབས་པའི་འབིགས་བྱེད་རྡི་བོ་ལ་འཁྱུད་བསོད་ནམས་ཞིང་གི་དཔལ་ཉིད་དུ། མ་ཚང་མེད་པའི་ནོར་གྱི་ཆར་འབེབས་སློང་བའི་ཆུ་སྐྱར་མགྲིན་པ་བཏེགས་ནས་བསྟོད་གྱུར་པ། དམ་པའི་ལུགས་བཟང་མཁའ་ལ་རབ་རྒྱུ་གང་གི་མཆོད་སྦྱིན་ཤཱཀྱའི་སྲས་ཀྱི་ཙ་ཏ་ཀའི། ཡིད་རྣམ་དགའ་བ་རྒྱ་ཆེས་འགོངས་པ་ཆུ་ལྡན་ཆར་སྤྲིན་ཟབ་མོའི་འབྲུག་སྒྲ་ཅན་དུ་གྱུར། ཡུལ་དབུས་སུ་ནོར་བུའི་གླིང་ཞེས་བྱ་བའི་གྲུབ་པ་རྣམས་གྱི་ཕོ་བྲང་དང་། རི་བོ་གྲུ་འཛིན་གྱི་སྤོར་དཔལ་སྤོས་སྐྱའི་གཙུག་ལག་ཁང་ལྕགས་རི་དང་བཅས་པ་སྔར་གྱི་རྙིང་པ་བཤིག་ནས་གསར་དུ་ལེགས་པར་བཟོས་ཤིང་། རྗེའི་སྐུ་རྟེན་དུ། བྲིས་སྐུ་ཐོག་ཚད་མ་དང་། སྐུ་འདྲ་རིན་པོ་ཆེ་གསེར་ཞོ་བརྒྱད་ཅུ་ལས་གྲུབ་པ་དང་། གསུང་རྟེན་དུ་སྐྱ་པོ་ཏ་བཀའ་འགྱུར་རོ་ཅོག །ཐུགས་རྟེན་དུ་ཕྱོགས་ཀྱི་འབུལ་སྡུད་པ་རྣམས་ཀྱང་འཁོར་ནས་དགེ་བྱེད་ཆུ་ཕོ་སྟག་གི་ལོའི་ཧོར་ཟླ་བརྒྱད་པའི་ཚེས་བཅུ་ནས་འགོ་བརྩམས་ཏེ། 
3-254
ཕལ་པོ་དབོན་མོ་ཆེ་བ་ལུ་གུ་སིང་དང་། ཨ་དཔལ་སྲིང་གཉིས་ཀྱིས་གཙོས་པའི་རིག་བྱེད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས། སྐུ་རྒྱུ་ཟངས་ཁལ་སུམ་བརྒྱ་དང་གཉིས། གསེར་ཞོ་དགུ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ། དངུལ་ཆུ་བརྒྱ་ཕྲག་ལྔ་བཅུ་རྩ་ལྔ་ལྷག་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་མཆོད་རྟེན་བཀྲ་ཤིས་སྒོ་མངས་བརྐྱང་ཁྲུ་བཅོ་ལྔའི་དཔངས་དང་ལྡན་པ། དེའི་ནང་དུ་རྒྱལ་དབང་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་གསེར་ཞོ་བཅུ་ཕྲག་བཞི་ལས་གྲུབ་པ། བུམ་ནང་དུ་གསེར་ཞོ་སུམ་བརྒྱ་ལས་གྲུབ་པའི་རྗེའི་སྐུ། བང་རིམ་ལ་དངུལ་སྤོ་རེ་བདུན་བརྒྱ་དང་ཉེར་དགུ། ལི་སྤོ་རེ་ལྔ་བརྒྱ་དང་སུམ་ཅུ་ལས་གྲུབ་པའི་རྒྱུད་སྡེ་བཞིའི་ལྷ་ཚོགས་བསྲུང་མ་དང་བཅས་པའི་སྐུ་རྣམས་དང་། ཐམས་ཅད་ཀྱང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དག་གིས་སྤྲས་པའི་མཆོད་སྡོང་དམ་པ་དེ་ཉིད་ཡོས་ལོ་ཟླ་བ་བདུན་པའི་ནང་དུ་གྲུབ་པར་བགྱིས་པའི། འཛུགས་སྟོན། བར་སྟོན་ཐོན་སྟོན་ལ་གསེར་རྐྱང་ཞེ་ཉིས་བརྒྱས་གཙོས་པའི་མཐའ་ཡས་པའི་དངོས་པོས་ཡིད་མགུ་བར་མཛད་ཅིང་། གྲོ་བཞིན་ཅན་གྱི་ཟླ་བའི་ཉེར་ལྔ་ལས་ཆོག་བཙུགས་ནས། ཁྲུམས་སྟོད་ཅན་གྱི་རྫོགས་པ་དང་བརྒྱ་ཙམ་གྱིས་རབ་ཏུ་གནས་པ་དགའ་སྟོན་དང་བཅས་ལ་ལེགས་པར་བསྒྲུབས་སོ། །གཞན་ཡང་། ཉིད་ཀྱི་ཡུམ་གཤེགས་པའི་དགོངས་རྫོགས་དང་། ནང་རྟེན་གསེར་ཞོ་བརྒྱ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མཆོད་རྟེན་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲ་ཚོམ་གྱིས་ཕྱུག་བ་ཞིག་ཀྱང་བསྒྲུབ་པར་མཛད་དོ། །
3-255
དགེ་བ་ལ་སྤྲོ་པ་དང་ལྡན་པའི་འདབ་གཤོག་རྒྱས་པ་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཤུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་དཀོན་མཆོག་ལ་སྲི་ཞུའི་རྭ་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟར་སྔོ་བ་ཟུང་མགོ་བོར་འཛིན་པ། དཔལ་གྱི་འབྱོར་པའི་མཆུ་སྔོན་པོ་དང་ལྡན་པའི་བཞིན་ལ། དགེ་ལ་ངོམས་ས་མེད་པའི་མིག་འབྲས་སེར་སྐྱ་གཡོ་བ། མཐུ་ནུས་ཀྱི་སྡེར་མོ་རྣོན་པོས་བར་དུ་གཅོད་པའི་གདེངས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ཆད་དུ་བཅུག་པ། གཙུག་ལག་ཁང་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་གསར་དུ་བགྱི་བའི་ལེགས་བྱས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རྟ་གདོང་གི་མེ་ལངས་པ་ལྟ་བུས་འཇིག་རྟེན་འགེངས་པ་དང་། རྟག་ཏུ་གཞན་ལ་ཕན་པའི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པས་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་དབང་པོ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏོ།

 །སྤྱང་པས་ནོར་ནི་གྲོག་མཁར་ལྟར་མཐོ་ཞིང་། བསགས་པས་མིག་སྨན་བཞིན་དུ་བྲི་མཐོང་བ། དེ་ཡི་ཡིད་ནི་འཕངས་པ་མེད་པ་ལྟར། བང་མཛོད་རྣམས་ཀྱང་ཟད་པ་མེད་པར་གྱུར། ལེགས་བྱས་མཐུ་ཡིས་བསྒྲུབས་པའི་འབིགས་བྱེད་རྡི་བོ་ལ་འཁྱུད་བསོད་ནམས་ཞིང་གི་དཔལ་ཉིད་དུ། མ་ཚང་མེད་པའི་ནོར་གྱི་ཆར་འབེབས་སློང་བའི་ཆུ་སྐྱར་མགྲིན་པ་བཏེགས་ནས་བསྟོད་གྱུར་པ། དམ་པའི་ལུགས་བཟང་མཁའ་ལ་རབ་རྒྱུ་གང་གི་མཆོད་སྦྱིན་ཤཱཀྱའི་སྲས་ཀྱི་ཙ་ཏ་ཀའི། ཡིད་རྣམ་དགའ་བ་རྒྱ་ཆེས་འགོངས་པ་ཆུ་ལྡན་ཆར་སྤྲིན་ཟབ་མོའི་འབྲུག་སྒྲ་ཅན་དུ་གྱུར། ཡུལ་དབུས་སུ་ནོར་བུའི་གླིང་ཞེས་བྱ་བའི་གྲུབ་པ་རྣམས་གྱི་ཕོ་བྲང་དང་། རི་བོ་གྲུ་འཛིན་གྱི་སྤོར་དཔལ་སྤོས་སྐྱའི་གཙུག་ལག་ཁང་ལྕགས་རི་དང་བཅས་པ་སྔར་གྱི་རྙིང་པ་བཤིག་ནས་གསར་དུ་ལེགས་པར་བཟོས་ཤིང་། རྗེའི་སྐུ་རྟེན་དུ། བྲིས་སྐུ་ཐོག་ཚད་མ་དང་། སྐུ་འདྲ་རིན་པོ་ཆེ་གསེར་ཞོ་བརྒྱད་ཅུ་ལས་གྲུབ་པ་དང་། གསུང་རྟེན་དུ་སྐྱ་པོ་ཏ་བཀའ་འགྱུར་རོ་ཅོག །ཐུགས་རྟེན་དུ་ཕྱོགས་ཀྱི་འབུལ་སྡུད་པ་རྣམས་ཀྱང་འཁོར་ནས་དགེ་བྱེད་ཆུ་ཕོ་སྟག་གི་ལོའི་ཧོར་ཟླ་བརྒྱད་པའི་ཚེས་བཅུ་ནས་འགོ་བརྩམས་ཏེ། 
3-254
ཕལ་པོ་དབོན་མོ་ཆེ་བ་ལུ་གུ་སིང་དང་། ཨ་དཔལ་སྲིང་གཉིས་ཀྱིས་གཙོས་པའི་རིག་བྱེད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས། སྐུ་རྒྱུ་ཟངས་ཁལ་སུམ་བརྒྱ་དང་གཉིས། གསེར་ཞོ་དགུ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ། དངུལ་ཆུ་བརྒྱ་ཕྲག་ལྔ་བཅུ་རྩ་ལྔ་ལྷག་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་མཆོད་རྟེན་བཀྲ་ཤིས་སྒོ་མངས་བརྐྱང་ཁྲུ་བཅོ་ལྔའི་དཔངས་དང་ལྡན་པ། དེའི་ནང་དུ་རྒྱལ་དབང་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་གསེར་ཞོ་བཅུ་ཕྲག་བཞི་ལས་གྲུབ་པ། བུམ་ནང་དུ་གསེར་ཞོ་སུམ་བརྒྱ་ལས་གྲུབ་པའི་རྗེའི་སྐུ། བང་རིམ་ལ་དངུལ་སྤོ་རེ་བདུན་བརྒྱ་དང་ཉེར་དགུ། ལི་སྤོ་རེ་ལྔ་བརྒྱ་དང་སུམ་ཅུ་ལས་གྲུབ་པའི་རྒྱུད་སྡེ་བཞིའི་ལྷ་ཚོགས་བསྲུང་མ་དང་བཅས་པའི་སྐུ་རྣམས་དང་། ཐམས་ཅད་ཀྱང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དག་གིས་སྤྲས་པའི་མཆོད་སྡོང་དམ་པ་དེ་ཉིད་ཡོས་ལོ་ཟླ་བ་བདུན་པའི་ནང་དུ་གྲུབ་པར་བགྱིས་པའི། འཛུགས་སྟོན། བར་སྟོན་ཐོན་སྟོན་ལ་གསེར་རྐྱང་ཞེ་ཉིས་བརྒྱས་གཙོས་པའི་མཐའ་ཡས་པའི་དངོས་པོས་ཡིད་མགུ་བར་མཛད་ཅིང་། གྲོ་བཞིན་ཅན་གྱི་ཟླ་བའི་ཉེར་ལྔ་ལས་ཆོག་བཙུགས་ནས། ཁྲུམས་སྟོད་ཅན་གྱི་རྫོགས་པ་དང་བརྒྱ་ཙམ་གྱིས་རབ་ཏུ་གནས་པ་དགའ་སྟོན་དང་བཅས་ལ་ལེགས་པར་བསྒྲུབས་སོ། །གཞན་ཡང་། ཉིད་ཀྱི་ཡུམ་གཤེགས་པའི་དགོངས་རྫོགས་དང་། ནང་རྟེན་གསེར་ཞོ་བརྒྱ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མཆོད་རྟེན་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲ་ཚོམ་གྱིས་ཕྱུག་བ་ཞིག་ཀྱང་བསྒྲུབ་པར་མཛད་དོ། །
3-255
དགེ་བ་ལ་སྤྲོ་པ་དང་ལྡན་པའི་འདབ་གཤོག་རྒྱས་པ་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཤུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་དཀོན་མཆོག་ལ་སྲི་ཞུའི་རྭ་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟར་སྔོ་བ་ཟུང་མགོ་བོར་འཛིན་པ། དཔལ་གྱི་འབྱོར་པའི་མཆུ་སྔོན་པོ་དང་ལྡན་པའི་བཞིན་ལ། དགེ་ལ་ངོམས་ས་མེད་པའི་མིག་འབྲས་སེར་སྐྱ་གཡོ་བ། མཐུ་ནུས་ཀྱི་སྡེར་མོ་རྣོན་པོས་བར་དུ་གཅོད་པའི་གདེངས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ཆད་དུ་བཅུག་པ། གཙུག་ལག་ཁང་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་གསར་དུ་བགྱི་བའི་ལེགས་བྱས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རྟ་གདོང་གི་མེ་ལངས་པ་ལྟ་བུས་འཇིག་རྟེན་འགེངས་པ་དང་། རྟག་ཏུ་གཞན་ལ་ཕན་པའི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པས་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་དབང་པོ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
直译：
鹫鸟将财富积累如蚁穴般高，(而)聚集后又见如同眼药一样减少。然而它的心似乎毫无吝啬，(使得)宝库永不枯竭。
以善行之力成就的(如同)摧山之因陀罗山拥抱的福德之田的壮丽中，降下无欠缺的财富之雨，抬起颈项赞美乞求者的水禽。崇高之规良传于天空，其供养使释迦子(佛弟子)的夏雅达嘎鸟(即杜鹃鸟)，心生广大欢喜，成为如水云之深雷声。
在中央地区名为"宝洲"的成就者宫殿和耶波朱津山之上的帕颇贾寺院连同铁围墙，拆除旧有的(建筑)重新修建。作为尊者(上师)的身体依托，(安置了)等身唐卡和以八十两黄金打造的尊贵佛像；作为语言依托，(安置了)全部嘎嘎尔(经藏)；作为意的依托，各地的募捐者也返回后，于吉祥水虎年八月初十开始，
3-254
由大俗官卢古辛和阿巴辛两人为首的十二位技艺者，用三百零二担铜、九百二十两黄金、五百五十五余(两)水银等珍宝打造了高十五肘的吉祥多门佛塔。其内安置了由四十两黄金铸造的嘉旺仁波切像，塔瓶中安置了由三百两黄金铸造的尊者像，塔基层上有由七百二十九个银饰和五百三十个铜饰构成的四续部本尊及护法众像，所有这些都以丰富的珍宝装饰。这座神圣的供养柱于兔年七月完成。在安装法会、中间法会和完成法会上，以四十二两纯金为首的无量财物使人心满意足。从第二十五日开始仪轨，由约一百位(僧众)圆满举行了开光与庆典。
此外，为了上师母亲逝世的回向，还打造了一座由一百两黄金制成、富有珍宝镶嵌的胜利佛塔。
3-255
其欢喜善行的翅膀舒展，精进之力完全圆满，头顶如青金石般蓝色的对尊敬三宝的双角；具有吉祥财富的蓝色嘴唇的面容，闪烁着对善行永不满足的黄蓝眼球，以锐利的神力爪断绝了魔众的传承。修建寺庙和身语意依托的善行光芒如同马头火燃起一般充满世间，常住于利他的虚空中，成为金翅鸟之王。


 །ནོར་བུའི་གླིང་ཞེས་བྱ་བའི་ཁང་བཟང་དང་། དཔལ་ལྡན་སྤོས་སྐྱའི་གཙུག་ལག་ཁང་ཆེན་པོ། །ལེགས་བྱས་གསར་པའི་དཔལ་ཡོན་ཅི་ཡང་གིས། བརྒྱ་བྱིན་གྲོང་གི་འགྲན་ཟླར་གྱུར་པ་སྤྲུལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་འབབ་ཆུའི་རྒྱུན། སྤྲོ་བའི་འབྱོར་པའི་རྦ་རླབས་ཀྱིས། རྣམ་མཛེས་དད་པའི་པདྨ་ཅན། དེ་བློའི་རི་ཕུགས་ཡངས་པར་བྱུང་། གཞན་ཡང་གསེར་མདོག་ཉི་མ་བརྒྱ་ལྟར་གསལ་བ་འགྲོ་ལ་སྣང་བྱེད་ཅིང་། ཕྲ་ལྡན་བཟོ་ཁྱད་ཟླ་བ་བརྒྱ་འདྲའི་མཛེས་པའི་འཛུམ་པ་ཆགས་གྱུར་པ། རྟག་ཏུ་མཁའ་ལྡིང་མཆོད་སྡོང་བརྒྱ་བཞིན་ཕུན་ཚོགས་སྤྲོ་བའི་མཐུ་འཛིན་ལ། མཐོ་ཞིང་ལྷུན་དྭགས་རི་དབང་བརྒྱ་མཚུངས་མཆོད་རྟེན་གཉིས་པ་མེད་པའང་བསྒྲུབས། 
3-256
ཡིད་བརྟན་དུ་མེད་པའི་དངོས་པོ་ཡོད་སྲུབས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་འཕྲལ་དུ་ཉམས་དགའ་དགའ་བ་ལྟར་བཅོས་པའི་རང་བཞིན་གོ་བ་དང་། ཚེ་མི་རྟག་པ་ཆུའི་ཝུ་བ་རླུང་གསེབ་ཏུ་གནས་པ་དང་འདྲ་བ་ཉིན་མཚན་གྱི་བྱ་བ་བློ་འདྲིད་ལ་མཁས་པས་མཚོར་བར་འཛད་དུ་འཇུག་པ་ཚོར་བ་དང་། འཇིག་རྟེན་གྱི་བྱ་བ་ཆུའི་རི་མོ་ལྟ་བུ་ཟིན་དུ་རེ་ནས་བསྒྲུབ་པ་གཡེང་བའི་གཡོ་ཐབས་སུ་ཤེས་པ་དང་། གཞོན་པའི་ལང་ཚོ་རྒ་བའི་ཆོམ་རྐུན་གྱིས་སྐྲ་དཀར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྩེ་མོར་གནས་པའི་གཉེར་མའི་ཞགས་པས་དམ་པོར་བཅིང་ནས་རྒུད་པའི་དོང་དུ་བསྐྱུར་བའི་ཚུལ་ལ་འཇིགས་པ་དང་། སྲིད་པའི་བཙན་རར་དགེ་བ་ལས་ཕྱིར་ཕྱོགས་པའི་ལས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་བས་དབང་མེད་དུ་ཁྲིད་ནས་མི་བཟད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལ་སྦྱར་བ་རྣམས་ལ་ཤིན་ཏུ་བརྩེ་བའི་ཤོག་ལེ་ཚང་མིན་འདུག །་


目录
རྒྱལ་སྲས་གཅུང་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་སྙན་དངགས་ཀྱི་བུང་བ་རྣམ་པར་རྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བ།

直译：
所谓"宝洲"的华丽宫殿和荣耀的颇贾大寺院，以种种新的善行荣耀，创建为可与帝释天城相媲美之处。身语意依托如流水之流，欢喜财富的波浪，美丽信心的莲池，出现在心灵山洞的广阔处。
此外，如百日般明亮的金色阳光照耀众生，镶嵌精美工艺如百月般美丽的微笑令人喜爱，常如百金翅鸟供柱般圆满欢喜之力所持，也建造了高耸挺立如百座山王般无与伦比的佛塔。
3-256
理解不可靠的事物存在之咒语中暂时如喜悦般装扮的本质，认识生命无常如水泡在风中存在，日夜之事以诱惑心智的方式让人消耗，了知世间事如水中之影像渴望把握却是散乱的欺诈手段，畏惧青春被老年强盗以白发钩挂于顶端、皱纹绳索紧束而投入衰败深渊的情形，对于在轮回牢狱中背离善行的业使无奈引导而遭受难忍苦痛的众生极为怜悯的纸张页面不完整。
目录
《王子尊贵弟弟传记·蜜蜂游戏诗歌》


་


目录
རྒྱལ་སྲས་གཅུང་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་སྙན་དངགས་ཀྱི་བུང་བ་རྣམ་པར་རྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བ།

直译：
目录
《王子尊贵弟弟传记·蜜蜂游戏诗歌》


